اگر فرانسیسی میں 'sont' اور ''tes' دونوں کے معنی 'ہیں' ، تو ان میں کیا فرق ہے؟


جواب 1:

ہیلو ،

انگریزی میں ، 'آر' کا استعمال تین مختلف ذاتی ضمیروں کے ساتھ کیا جاتا ہے: آپ (جس سے ہم کسی سے زیادہ ، یا اس سے مراد ہیں / جن سے ہم بات چیت کر رہے ہیں) ، وہ اور ہم۔ فرانسیسی زبان میں ان کے برابر ہیں:

  • ٹو: جب آپ کسی شخص کا حوالہ دیتے تھے تو یہ آپ کے بالکل برابر ہے ("ارے یار ، آج آپ کیسا ہیں؟"۔ فرانسیسی زبان میں ، اس کا ترجمہ یہ ہوگا: "سالٹ میک ، تبصرہ واس-ٹو اوجورد'حی؟")۔ ) Nous: جس کا مطلب ہے 'ہم' ، جو 'are' کے ساتھ بھی استعمال ہوتا ہے۔ یہاں ایک سادہ سی مثال ہے: "ہم خوش ہیں"۔ فرانسیسی زبان میں ، آپ کہتے ہیں: "Nous sommes heureux (یہ فرض کرتے ہوئے کہ جن لوگوں نے یہ کہا ہے وہ یا تو نر اور مادہ یا صرف مردوں کا مرکب ہے ، کیونکہ دوسری صورت میں ، یہ ہوگا:" Nous sommes heureuses. "). Vous: اس کا مطلب ہے 'آپ' لیکن صرف اس وقت استعمال ہوتا ہے جب لوگوں کے کسی گروہ کا حوالہ دیا جاتا تھا ("آپ کے آنے کے لئے آپ کا شکریہ ، لڑکے۔ آپ بہت اچھے ہیں"۔ فرانسیسی زبان میں بھی ، اسی طرح سے کہا جاسکتا ہے: "Merci beaucoup d'être venus، کم gars. Vous êtes vraime getils. ")۔ ایک اور چیز ، 'واوس' کو بھی ایک شخص کو باضابطہ طریقے سے مخاطب کرنے کے لئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔ اگرچہ یہ فارمولا تبدیل نہیں ہوتا ہے (یہ باقی ہے: Vous êtes…) .Ils / Elles (یہاں 'Iles' مردوں کے ایک گروپ کے بارے میں بات کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے جبکہ 'elles' کا مقصد خواتین کے کسی گروپ کو کہتے ہیں۔ دونوں صورتوں میں ، وہ 'sont' کے ساتھ استعمال ہوتے ہیں): سیدھے الفاظ میں ، 'Ils / Elles' 'وہ' کے مترادف ہے: مثال کے طور پر "وہ اب بھی ایک ساتھ ہیں" جس کا ترجمہ ہے: "Ils / Elles sont encore ensemble" فرانسیسی میں۔

مجھے امید ہے کہ اس سے مدد ملے گی ، خوشگوار!


جواب 2:

یہاں بہت سارے عمدہ جوابات ہیں۔ ایک چیز جس میں شامل کی جانی چاہئے وہ یہ ہے کہ دوسری انسانی زبانوں کی طرح انگریزی اور فرانسیسی بھی مسلسل بدلا رہے ہیں۔

مندرجہ ذیل تفصیلی پوسٹ کے لئے معذرت خواہ ہوں۔ آپ زبان سیکھنے کے لئے ایک غلط نقطہ نظر (آپ کی غلطی نہیں: بہت سے اساتذہ کو نہیں جانتے ہیں کہ اپنے طلباء کی رہنمائی کس طرح کریں)۔

انگریزی کا جدید لفظ آپ (واحد اور جمع) کم از کم تین مختلف پرانے انگریزی الفاظ sing (واحد: تُو) ، جی (متعدد: آپ لوگ) اور گٹ (ڈوئل: آپ دو) سے نکلا ہے۔

پرانا انگریزی فعل "ہونا" کا ارتقاء اور بھی پیچیدہ ہے۔

[پرانا انگریزی گرائمر کے مطابق - ویکیپیڈیا]

اسی طرح ، جدید فرانسیسی وولگر لاطینی سے تیار ہوئی ، لیکن تبدیلیاں واضح طور پر بالکل مختلف تھیں۔ فرانسیسی الفاظ کا موازنہ کرنے کی کوشش کرنا انگریزی لفظ کے ساتھ ہی نہیں ہے اور یہ ایک مفید مشق نہیں ہے۔

جب کوئی زبان سیکھتے ہو تو ، آپ کو کبھی بھی الفاظ کی مناسبت سے لفظ قائم کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے ، خاص طور پر جب فعل کے الفاظ جیسے لفظ "ہونا" سے نمٹنے کے ل.۔ سننے اور پڑھنے کی خاطر بہت کچھ کریں ، اور غیر واضح نکات کے بارے میں فکر نہ کریں: صرف اپنے فرانسیسی کو استعمال کرتے رہیں اور چیزیں آہستہ آہستہ معنی پیدا کرنے لگیں گی (فرانسیسی احساس ہے ، انگریزی معنی نہیں)۔


جواب 3:

یہاں بہت سارے عمدہ جوابات ہیں۔ ایک چیز جس میں شامل کی جانی چاہئے وہ یہ ہے کہ دوسری انسانی زبانوں کی طرح انگریزی اور فرانسیسی بھی مسلسل بدلا رہے ہیں۔

مندرجہ ذیل تفصیلی پوسٹ کے لئے معذرت خواہ ہوں۔ آپ زبان سیکھنے کے لئے ایک غلط نقطہ نظر (آپ کی غلطی نہیں: بہت سے اساتذہ کو نہیں جانتے ہیں کہ اپنے طلباء کی رہنمائی کس طرح کریں)۔

انگریزی کا جدید لفظ آپ (واحد اور جمع) کم از کم تین مختلف پرانے انگریزی الفاظ sing (واحد: تُو) ، جی (متعدد: آپ لوگ) اور گٹ (ڈوئل: آپ دو) سے نکلا ہے۔

پرانا انگریزی فعل "ہونا" کا ارتقاء اور بھی پیچیدہ ہے۔

[پرانا انگریزی گرائمر کے مطابق - ویکیپیڈیا]

اسی طرح ، جدید فرانسیسی وولگر لاطینی سے تیار ہوئی ، لیکن تبدیلیاں واضح طور پر بالکل مختلف تھیں۔ فرانسیسی الفاظ کا موازنہ کرنے کی کوشش کرنا انگریزی لفظ کے ساتھ ہی نہیں ہے اور یہ ایک مفید مشق نہیں ہے۔

جب کوئی زبان سیکھتے ہو تو ، آپ کو کبھی بھی الفاظ کی مناسبت سے لفظ قائم کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے ، خاص طور پر جب فعل کے الفاظ جیسے لفظ "ہونا" سے نمٹنے کے ل.۔ سننے اور پڑھنے کی خاطر بہت کچھ کریں ، اور غیر واضح نکات کے بارے میں فکر نہ کریں: صرف اپنے فرانسیسی کو استعمال کرتے رہیں اور چیزیں آہستہ آہستہ معنی پیدا کرنے لگیں گی (فرانسیسی احساس ہے ، انگریزی معنی نہیں)۔