جاپانی زبان میں ، بیوی ، بیوی ، بیوی ، کامی اور دوسرے الفاظ کے معنی میں بیوی کے درمیان کیا فرق ہے؟


جواب 1:

ان سب کا مطلب بیوی ہے۔

奥 さ ん ایک شائستہ شکل ہے اور اسے کبھی بھی کسی اور کی بیوی کے حوالہ کرنے کے لئے استعمال کیا جانا چاہئے نہ کہ آپ کی اپنی۔

I میں جو کہوں گا بیوی کے لئے لغت کا معیاری اسم ہے۔ اپنی اپنی بیوی ، یا خود بیوی بننے کا حوالہ دینے کا انتہائی غیر جانبدار اور شائستہ طریقہ۔

بیوی اور کامی سان زیادہ پرانے فیشن / بول چال۔

家 内 کے معنی ہیں لفظی طور پر "گھر کے اندر" جیسا کہ اسی میں جہاں ایک بیوی ہونی چاہئے ، اتنی جدید اصطلاح نہیں ہے۔ دلچسپ بات یہ ہے کہ 奥 کا مطلب ہے گھر کے اندر گہری جگہ یعنی روایتی جاپانی گھر میں باورچی خانے۔

mean کا مطلب بیوی یا دلہن ہوسکتا ہے۔ یہ "be went 行” た "" بیوی بننے گیا "کے فقرے میں استعمال کیا جاسکتا ہے ، اور اکثر ایسی صورتحال کی وضاحت کرتا ہے جہاں شوہر اور بیوی شوہر کے والدین کے ساتھ رہتی ہیں۔