ہسپانوی میں ، "چولو" ی "گنگا" میں کیا فرق ہے؟


جواب 1:

میرا خیال ہے کہ آپ کا مطلب چولو ہے۔ گنگا ایک امریکنائیزڈ مالپپ ہے اور میکسیکن جب "اسٹریٹ گینگ" کا مطلب استعمال کرتے ہیں۔ گینگ کا ممبر "پانڈیلرو" ہوگا۔

میری سمجھ میں یہ ہے کہ "چولو" ایک توہین آمیز ہے ، اور یہ امریکہ اور میکسیکو کے مخصوص حصوں میں بنیادی طور پر استعمال ہوتا ہے۔ مجھے نہیں لگتا کہ کچھ عرصہ پہلے تک پورے میکسیکو میں یہ عام ہوگئی ہے۔ زیادہ تر مین لائن میکسیکن اس کی بجائے "ناکو" کہتے ہیں ، جب وہ کسی کی توہین کرنا چاہتے ہیں۔ یہ کسی گینگ ممبر کا حوالہ بھی نہیں ہے ، بلکہ ، ایس ای ایس کے نچلے درجے کی حیثیت رکھنے والے شخص کے خلاف توہین کی گئی ہے ، اور یہاں اکثر نسلی عنصر بھی ہوتا ہے۔


جواب 2:

دونوں بہت مترادف مترادف ہوسکتے ہیں ، جس کا مطلب ہے کہ ایسی چیز جس کی انتہائی کم قیمت ہو جو عام طور پر نہیں ہوتی ہے۔ تاہم ، جبکہ "گنگا" ، میری رائے میں ، اس کا مطلب صرف یہ ہے کہ ، آپ غیر پیسوں سے متعلق سیاق و سباق میں ، جیسے "کسی ایک سے آزادانہ سودا خریدنا" ، یا یہاں تک کہ اپنے دوستوں کو بتانے والے اپنے دوستوں میں بھی "چولو" استعمال کرسکتے ہیں۔ "aya وایا چولو!" جب آپ انھیں بتاتے ہیں کہ آپ کی کمپنی جمعہ کو بھی چھوڑنے دیتی ہے جب جمعرات کو عام تعطیل ہوتا ہے۔