حرف "ایف" اور "وی" میں کیا فرق ہے؟


جواب 1:

[A2A] اصل میں وہ ایک ہی خط تھے۔

عیسوی قبل مسیح میں دسویں یا نویں صدی میں ، قدیم یونانیوں نے فینیشین (جس نے اس سے دو یا تین سو سال قبل اس کو اپنانے اور ڈھال لیا تھا) کے ساتھ سمجھوتے کے بعد یہ سمجھا تھا کہ یہ میسوپٹامین کینیفورم تحریر سے کہیں زیادہ ورسٹائل ہے۔ پہلے استعمال شدہ)

یونانی لوگ اس سے بہت متاثر ہوئے ، انہوں نے اسے اپنے استعمال کے ل adopted اپنایا — زیادہ تر یونانی جیسے ناموں کے ساتھ کنیانی حروف (الیف ، شرط ، جمیل ، دلٹ وغیرہ) کا نام تبدیل کرنا: (الفا ، بیٹا ، گاما ، ڈیلٹا وغیرہ)۔ ). ابتدا میں ، انہوں نے خطوط کے لئے وہی شکلیں استعمال کیں ، لیکن دو یا تین صدیوں کے بعد ، جب انہیں اس حرف تہجی کو اپنا سمجھنے کے لئے کافی اعتماد محسوس ہوا تو انہوں نے ان میں تھوڑی ترمیم کی۔

(s Bs کی دہائی قبل مسیح میں کچھ وقت ، انہوں نے فیصلہ کیا cultural اپنے کنعانی ورثہ سے ثقافتی آزادی کے آخری عمل کے طور پر them ان کا آئینہ دار بنائیں ، اس یونانی حروف کو تخلیق کریں جو آج ہم جانتے ہیں۔)

کنعانی حروف تہجی میں چھٹا حرف واو تھا ، جس کا مطلب تھا 'ہک' (اور یہ اب بھی ، جدید کنانی زبان میں - جسے عبرانی بھی کہا جاتا ہے) ، اور جیسا کہ آپ شبیہہ (اوپر بائیں طرف) بتا سکتے ہیں۔ اس قدیم یونانی زبان میں پسماندہ F میں بدل گیا اور اس کا نام ڈیگما رکھ دیا گیا ، اور بعد میں اس کو یونانی حروف تہجی سے چھوڑ دیا گیا — لیکن اسے Etruscan میں برقرار رکھا گیا (جو یونانی سے ماخوذ تھا ، اور اس کے نتیجے میں رومن کو جنم دیا گیا)۔ کہیں بھی راستے میں ، اصلی کیانیٹ کی / v / آواز بھی ایک آواز / ایف / آواز میں ڈھل گئی۔ *

اس کا مطلب یہ تھا کہ / v / آواز کی نمائندگی کے لئے ایک نیا کردار بنانا پڑا — لہذا رومیوں نے اس مقصد کے لئے V خط تیار کیا ، اور (جیسا کہ عبرانی زبان میں) ، نے اسے / u / آواز کے ساتھ کھڑا کیا۔

* ایک بار بار یہ نظریہ ملتا ہے کہ عبرانی ویو کو انگریزی / ڈبلیو / بائبل کے اوقات میں قرار دیا جاتا تھا۔ اس کی بنیادی وجہ یہ ہے کہ عربی زبان میں اس کا ہم منصب اسی طرح سے اعلان کیا جاتا ہے ، اور یہ کہ یہودی جماعت کی یہودی جماعتیں (سبھی عربی بولنے والے ممالک میں ، جیسا کہ ہوتا ہے) ایسا کرتے ہیں۔ تاہم ، یہ استدلال کرنے کے مترادف ہے کہ ڈنمارک تلفظ کو تلفظ کیا جانا چاہئے کیوں کہ وہ اطالوی زبان میں ہیں۔

Etruscan اور رومن F میں واو کی شکل دینا اس بات کا اشارہ ہے کہ اس کا تلفظ / v / کیا گیا تھا ، جیسا کہ جدید عبرانی زبان میں ہے۔ ایک اور متبادل لفظ ہجیکل 23: 35 میں as جیسے لفظ word (گویڈھا = 'آپ کی پیٹھ') ہے is جو واضح طور پر ویو کے تلفظ کو / v / -sounding unstریس شرط کے ساتھ مساوی کرتا ہے۔